La caja y cajita



Caja de madera cuya tapa está unida por un solo lado, mediante un pasador metálico. Se cuelga del cuello, quedando poco más arriba de la cintura del ejecutante, pudiéndose tañer mientras este camina. Su tamaño y forma son aproximadamente las de una caja de zapatos. Algunas veces tiene la forma de una pirámide trunca, invertida.

La cajita se toca abriendo y cerrando la tapa con la mano y, con la otra, golpeando el instrumento con un palillo, un martillete de madera u otro cuerpo duro.

Ubicación Geográfica:

La Libertad: Trujillo

Lima: Chancay, Lima



CAJA

Paralelepípedo de 34.cm. por lado -aproximadamente- que se toca colgado de la nuca. El instrumentista golpea con un mazo elcostado de la caja, mientras con la otra mano golpea incesantemente la tapa abriéndola y cerrándola. Este instrumento se usaba casi exclusivamente en EL SON DE LOS DIABLOS en Lima. Fue incorporado a otras formas musicales en la década del 70. También se le ha llamado Caja a la del Arpa, que era tocada por el cajeador.


Descripción: 

Su cuerpo está formado por un arco de madera delgada (generalmente de sauce) de aproximadamente 10 cm. de altura.

Tiene dos parches en cuya periferia llevan cosido un anillo fino de madera (arquito), que el mismo cuero envuelve. Los parches, de cuero, a ambos lados, y atados entre si por medio de un tiento en forma de zigzag. El diámetro de la membrana es de aproximadamente 33 cm. Posee, sobre el parche superior, un hilo llamado «chirlera» y una manija que sale de los tientos. Uno o dos palillos completan el instrumento.

Materiales: 

El arco de madera es generalmente un tronco ahuecado (sauce o cordón), el marco se elabora con ramas de poleo. Los extremos retobados (cubiertos) de cuero curtido de cabra, oveja u otro animal. La «chirlera» generalmente se hace de crin de caballo, de hilo o cuerda.

Denominación: 

Se llama también tambor, huancara (en lengua Aymará) o tinya (en quechua), por ser un instrumento utilizado en carnaval, de allí el nombre de caja chayera, pues chaya quiere decir carnaval. También recibe el nombre de «caja vallistas» cuando es portada por personas que habitan en los valles.

Antecedentes: 

Dentro del contexto de las culturas andinas, y en distintas áreas se observan en vasos escultóricos tocadores de cajas (cultura nazca), en las crónicas de Huaman Poma sobre la cultura Inca, cuyo influjo en el noroeste es notable, se habla de «tocadores de cajas», ilustrando escenas de tales músicos.

Detalles técnicos: 

El templado de la caja se realiza para «ponerla a tono», para esto le aflojan los parches, los remojan y los vuelven a extender; el tiento que los une es ajustado, hasta dejar el cuero tenso.

Clasificación: 

Membranófono de golpe directo enmarcado.

Funcionalidad:

La caja esta presente en casi todas las manifestaciones tradicionales del noroeste, ya sean festivas, ceremonias populares o religiosas.

Modo de ejecución: 

El palillo con que se golpea el parche, se utiliza en la mano derecha, quedando la izquierda libre para ejecutar otro instrumento.

Como en la forma anterior pero en la mano izquierda se sostiene otro palillo.

La función principal es el acompañamiento rítmico, ya sea por canto o por instrumentos: flautilla, pinkullo, erkencho, acordeón, etc.

Dispersión: 

Tucumán, Santiago del estero, Salta, Jujuy, Norte de San Juan, La Rioja y Catamarca.










Antara y derivados

ANTARA

Similar al SIKU, EL ANTARA es una fila sola de cañas más bien que dos. Es templado pentatonically (5 escala de nota). El ANTARA es fácil para jugar y con colores vivos adornado por la tela textile. Estudios arqueológicos han mostrado el ANTARA para ser uno de los instrumentos más viejos de cultura andina. Este panpipe a menudo es buscado por individuos más jóvenes debido a su facilidad de juego

ANTARA

Similar to the SIKU, the ANTARA is a single row of reeds rather than two. It is tuned pentatonically (5 note scale). The ANTARA is easy to play and colorfully adorned with textile fabric. Archaeological studies have shown the ANTARA to be one of the oldest instruments of Andean culture. This panpipe is often sought after by younger individuals due to its ease of play.

—————————— o ————————————–


Siku – Double Row 

CHULI
A veces llamado IKA, por lo general consideraba el tamaño más pequeño. Como todo nuestro Sikus, es templado a la llave de Comandante de G y es hecho a mano en Bolivia. El CHULI corresponde a la octava más alta. (aprox. 6 pulgadas)

CHULI
Sometimes called IKA, usually considered the smallest size. Like all of our Sikus, it is tuned to the key of G Major and is handcrafted in Bolivia. The CHULI corresponds to the highest octave. (approx. 6 inches)



—————————— o ————————————–




MALTA
El más con frecuencia usado del Sikus, MALTA es el mediados de la gama, conteniendo una mezcla tanto de apuntes altos como de bajos. MALTA es el tamaño estándar y recomienda para el principiante. (aprox. 13 pulgadas 1/2)

MALTA
The most frequently used of the Sikus, the MALTA is the mid-range, containing a blend of both high and low notes. The MALTA is the standard size and is recommended for the novice. (approx. 13 1/2 inches)








—————————— o ————————————–


SANKA
El SANKA es dos veces tan profundo como MALTA y por lo tanto dos veces como grande. Este Siku contiene algunos apuntes inferiores que, aunque más difícil jugar, atormenta(frecuenta) y poderoso en su sonido. (aprox. 23 pulgadas)
SANKA
The SANKA is twice as deep as the MALTA and therefore twice as large. This Siku contains some of the lower notes which, though more difficult to play, are haunting and powerful in their sound. (approx. 23 inches)










—————————— o ————————————–

Zampoña – Triple Row


Zampoña Cromatica Panozo
3 Rows, 29 Pipes, 16 1/2″
PP-5




Zampoña – Bass



Zampoña Toyos Panozo (Bass)
This instrument comes in two separate sections and must be played by two people due to its large size.
Section 1: 1 Row, 7 Pipes, 16 1/2″
Section 2: 1Row, 8 Pipes, 54 1/4″


Zampoña Toyos Panozo (Bajo)


Este instrumento viene a dos secciones separadas y debe ser jugado por dos personas debido a su talla grande.
La sección 1: 1 Fila, 7 Tubos, 16 1/2 «
La sección 2: 1Row, 8 Tubos, 54 1/4 «

ZAMBO CAVERO CELEBRARÁ 41 AÑOS DE VIDA ARTÍSTICA

Este sábado 14 de diciembre de 2002  Arturo «Zambo» Cavero cumplirá 41 años de existencia artística. La celebración será a lo grande sobre la tarima de La Estación de Barranco, junto a sus buenos amigos como el Dúo de Oro, Juan Mosto, entre otros. La reunión será a partir de las 22:30 hrs.

La dirección musical estará a cargo de Willy Borda, quien ha preparado un selecto repertorio de temas para que Cavero y sus amigos los interpreten como sólo ellos saben hacerlo. El espectáculo titulado: «Los 41 del Zambo», resumirá temas de toda la trayectoria del destacado artista criollo, símbolo de peruanidad como el inmortal «Y se llama Perú», para evocar una época. «Mi comadre Cocoliche», «El Mayoral», «El Alcatraz», «Mueve tu cucú», «Contigo Perú», entre otros.

Actualmente, después de haber grabado 20 discos junto al maestro Oscar Avilés -con quien trabajó varios años consecutivos-, ahora Arturo «Zambo» Cavero se alista para grabar un nuevo disco en homenaje a Rómulo Varillas, con temas del mismo y de Félix Pasache.

«Estamos seleccionando los temas y en los próximos días entramos a sala de grabaciones», afirma el «Zambo», que paralelamente está preparando un nuevo viaje a los Estados Unidos para hacer una serie de presentaciones y a su retorno, desarrollará otro proyecto que tiene en mente hace varios años que es realizar un disco dedicado a César Velásquez, con sus temas inéditos. «Eso debe cristalizarse hacia mediados de año», comentó.