|
Perú con P de Paterson (con una sola t por favor)
¿Se acuerdan de la visita del popularísimo programa de televisión Mediodía Criollo a los barrios peruanos en New Jersey? Fue una corta visita, pero Televisión Nacional confirmó positivamente la presencia de la cultura popular peruana en el extranjero.
Chabuca Granda. A 25 años de su partida - ¿Cuando empezamos la edad del recuerdo?
Escribí este artículo como inmigrante hace muchos años a raíz de la intervención de un compatriota en la radio hispana de NYC, sobre el valor de la obra de Chabuca Granda y Felipe Pinglo Alva. Desde aquél entonces varias cosas muy buenas han ocurrido para nuestra música, para nuestro acento musical en el ámbito internacional, varios hechos que harían muy feliz a la compositora de la Flor de la Canela y al autor de El Plebeyo: Premios y nominaciones como los Grammys Latinos, y Gaviotas de Plata;… El cajón peruano anda cada vez más por ahí, distraídamente integrado a diferentes ensambles instrumentales, incluyendo una aparición en el popular programa de concurso americano American Idol ,… En la lírica nos honramos en contar con un tenor reconocido mundialmente, dotado de talento, técnica y corazón. La Internet se ha vuelto surtidor de información y productores y artistas independientes dentro y fuera del Perú han tomado control de sus carreras, sacando sus álbumes por su cuenta, desilusionados por el tratamiento de los tradicionales sellos nacionales y animados por sus sueños y talento. Pero la fragilidad de las condiciones de la industria musical peruana criolla seguirán, hasta que no se integren a las programaciones y catálogos de radios comerciales al lado de las baladas rancheras, merengues y salsas. Desarrollar las audiencias es tan importante como plantarse en un escenario. Este artículo en base a una anécdota personal tuvo como objetivo motivar reflexiones al respecto y a un cuarto de siglo de que Chabuca se nos fuera, es una muestra de nuestro eterno agradecimiento hacia ella y el placer de haberla conocido.
Aquí el artículo:
Chabuca decía que por haber cumplido ella los 60 años, ya podía empezar la edad del recuerdo. Los peruanos que dejamos nuestro terruño empezamos la edad del recuerdo cuando emigramos. En la tierra extraña somos todos los peruchos unos viejos jóvenes recreando personas y paisajes de nuestros huariques, de nuestros ambientes peruanos a los que regresamos siempre que podemos; los que nos salen al encuentro en una canción: La canción: Trampa y remedio para las nostalgias del corazón y que Chabuca Granda urdiera tan bellamente con los sones de nuestra tierra.
Hoy muchos inmigrantes peruanos sabemos que debemos a Chabuca no solo estupendas canciones para cantar entre nosotros en nuestros aposentos privados, sino el placer de que nos las canten gentes de otras latitudes, algo que nos hace menos desconocidos. Esa buena imagen es consecuencia de la nobleza del arte … y de la personalidad de esa mujer y creadora inolvidable que impusiera no una canción solitaria sino todo un repertorio peruano allí donde solo se escucha y se vende balada, bolero, rock o ranchera fuera del país. Con su buen hacer, en su afán y en su orgullo por nuestra música Chabuca Granda llegó a componer valses criollos en francés e inglés. Fue una colonizadora que se le esperaba con los brazos abiertos. Refresco estos hechos para las nuevas generaciones y explicar la desazón que me trajo un preocupado comentario que me hiciera la locutora de un conocido programa radial hispano en la ciudad de New York, cuando encontrándose ella anunciando su edición de homenaje al Perú para las últimas fiestas patrias me interrogó con gran delicadeza; ..-Olga,…¿Hay algo malo en decir que la obra de Chabuca Granda representa a los peruanos en todo el mundo? … porque un compatriota tuyo llamó diciendo que yo estaba equivocada, que ella no los representaba en realidad, que era Pinglo quien debía serlo, …-” “-Probablemente (acerté a decirle), si Chabuca y Pinglo hubieran escuchado al compatriota muy de acuerdo los dos le hubieran propinado un buen cocacho,…” “-un buen qué?”... dijo la querida cubana- “un buen cocacho, “tremenda galleta” le dije, apropiándome del pintoresco sinónimo caribeño.
Nuestra Chabuca y nuestro Pinglo son ambos parte de un mismo y precioso Bouquet, hijos de un Bello Durmiente, cuyas producciones renovaron estilos y poesías de la música criolla peruana. Y estos dias posteriores al 8 de marzo en que hace 25 años nos tratábamos de convencer de la ausencia de Chabuca Granda, vuelvo a recordar aquél incidente en la radio de NY y me reafirmo en lo del cocacho, pues Chabuca no pretendió representar a su pueblo ni es algo que Pinglo pretendiera tampoco.
Lo que hizo esta parejita de creadores que nunca se vió la cara fue amar mucho a su gente, al Perú e interpretarnos, a Ud, a mí, a nuestros barrios, nuestras ciudades, nuestras penas sociales, vistiéndonos de una sugestiva poesía y melodías para que se nos hiciera más amable el acercarnos a las carencia sociales que son parte de nuestro Perú. Pero tal vez el compatriota descalificador de Chabuca lo hizo porque la señora Granda no correspondía ni al estereotipo peruano ni al de trovador criollo. Corto de entendimiento y largo de suerte al estar en el “aire” a través de los micrófonos de la emisora radial, ojalá los hubiera utilizado para felicitar la iniciativa de la conductora, de animarla a que también presentara a Pinglo y aprovechar así las ESCASÍSIMAS ocasiones que nuestra comunidad peruana inmigrante en EEUU y el mundo entero tiene para exponer nuestro arte musical en las radios comerciales. Pero todo lo convirtió en algo así como quién es más peruano. Veamos.
A ella le cambiaban los pañales en Apurímac cuando él tenía 21 años y había escrito por lo menos Amelia. El se nos acabó de morir de una enfermedad perniciosa a los 37 años, de una enfermedad que hubiera sobrellevado mejor o superado si su calidad artística hubiera sido recompensada económicamente por su generación, aunque fue cuidado y adorado por sus muchos y sinceros amigos. Pero volvamos a la rubia quinceañera de colegio francés que sería su colega otros quince años más adelante: Chabuca Granda.
Durante su niñez y adolescencia, unos vecinos de raza negra, los Angulo de Barranco, le inspirarían tal respeto y admiración por la amistad y la cultura criolla, que su talento musical desembocó en un canto limeño y exquisito.
20 años aparte ambos tararearon músicas extranjeras para el gusto personal, pero el orgullo de crianza los decidió por la música limeña, peruana pues. En la única entrevista que se le hizo a Pinglo, este reclamó la atención de nosotros, sus connacionales para que quisiéramos más nuestra música, la apoyáramos, la pidiéramos para cantarla y bailarla, Chabuca otro tanto. Ella pudo bregar mucho más por el estado de los derechos de autor compartiendo su experiencia profesional con todo el que podía por más novato que fuese.
La música peruana para avanzar tiene que hacerlo en bloque, cada uno hacienda lo suyo. Pero nosotros los peruanos conocemos y disfrutamos mucho de ritmos extranjeros, por lo que nos consideran la plaza más importante para la salsa después de NY, según una entrevista al grupo Niche en una radio de Miami. No se le ha de exigir a Pinglo entonces, haber o no salido de su barrio. No se le reprochará a Chabuca haber pasado tiempo en el extranjero, de haber salido a encantar otros públicos para el Perú. Ni raza, ni condición social, ni de idioma, ni el acento debe ser obstáculo para que cualquier peruano creador tenga como musa los géneros musicales que nos identifican como peruanos, sea festejo, huayno, marinera, landó, chuscada y de ahí, los recree y produzca fusiones que alegran el corazón y refresquen a los oyentes y por Dios Santo, que le vaya bien.
Estos días vuelvo a recordar entonces a aquella genial señora, conversadora, motivadora, críti ca, rubia y de ojos azules que enfundada en su mañanita me recibía en su departmento miraflorino en mis épocas de estudiante universitaria y también entono Silente, uno de mis valses favoritos de Pinglo. A mi paisano el del cocacho lo dejamos sobándose el chichón y le digo que si quiere quitar títulos a un artista nacional en tierras gringas, ni Felipe Pinglo, ni aún Chabuca Granda serían los abandearados por acá –digo, si me permite contar con la perspectiva de los dueños de casa-. Hoy cuando les preguntamos a los gringos qué cantante popular peruano representa al Perú, contestan: Ima Sumac. Por ahora solo ella es nuestro ícono.
Aparecido en La República (Perú) 20 de marzo, 1997
Olga Milla es comunicadora social de la Universidad de Lima, intérprete cantautora y productora independiente de música peruana en EU. www.myspace.com/olgamilla
MONTES Y MANRIQUE, PADRES DEL CRIOLLISMO
Así es mi Lima criolla, / alegre y jaranera, / la tierra tres veces coronada, / donde nació la marinera / que con cajón y repique / en los barrios del Rímac, / antaño le dieron colorido / Montes y Manrique / padres del criollismo"... Estrofa del vals "Acuarela Criolla" de Manuel Raygada. La música criolla del Perú está llena de grandes intérpretes que le dieron realce a las bellas composiciones de los bardos criollos. Entre aquellos intérpretes, el "Dúo Montes y Manrique" conformado por Eduardo Montes y César Augusto Manrique son quienes, tal vez, hayan hecho más historia en nuestro criollismo
HOMENAJE AL CALLAO
El 22 de abril de 1857 la Convención Nacional acuerda conferir al Callao el honroso título de Provincia Constitucional. Uno de los tantos encuentros entre gobernistas y rebeldes fue el que protagonizaron el 22 de abril de 1857. Vivanco había decidido tomar por asalto la plaza del Callao, el Real Felipe, para luego avanzar hacia Lima. Las tropas vivanquistas desembarcaron al amanecer por la boca del río Rímac. Luego hicieron un avance por las zonas de Chacaritas, Pescadores y Gallinares, para luego seguir a la plaza principal. La guarnición del Callao estaba al mando del general José María Plaza. Los vivanquistas superaban en número a las fuerzas gobernistas del Callao. Esto despertó gran inquietud entre los pobladores chalacos ya que muchos de los miembros de las fuerzas gobernistas eran también chalacos.
El Cajón Peruano:
Es increíble, que un instrumento de construcción medianamente "simple", logre tener el sonido poderoso e impactante que ningún otro instrumento de percusión iguale. Por la variedad de sonidos que se logran en su correcta ejecución, hacen que este instrumento único, llegue a incorporarse en una amplia gama de estilos musicales. Años atrás, quizás muchos de nosotros no hubiésemos imaginado que esto pudiera ser posible; no por sus cualidades sonoras, que son muy variadas, sino por su poca popularidad en otras culturas ajenas a la de su origen natal (Perú).
CALLAO...!
Oh, querida tierra mía,
tu eres la única alegría
que recuerda mi vivir.
M.R.B.
Por mucho tiempo que este lejos de tí, mi corazón comienza a palpitar de solo escuchar tu nombre MI CALLAO QUERIDO!... tu historia llena de gloria, tus blasones que te confirieron desde tu nacimiento, que no tuvo fecha española, ni fuiste puerto de nadie, tu que todos tus limites son con la virreynal capital Lima, mantuviste tu personalidad...
Recordando a Felix Pasache
En el mes de Octubre, mes en que celebramos los peruanos, en todos los rincones del mundo "El dia de la Canción Criolla del Perú" me tomo la libertad de compartir con los amigos de nuestra lista criolla (con el
debido respeto) una de las experiencias mas bellas que me ha tocado vivir como criollo.
Me acuerdo como si fuera ayer cuando compartiendo en una velada en la ciudad de Union City en el estado de New Jersey, por alla por los años
84, 85, entre una gran cartelera artistica, scuche cantar por primera vez a un señor de mediana edad, desconocido para muchos en ese entonces. Pero tambien recuerdo cuando dirigiendose al publico asistente dijo con mucha seguridad: "Ustedes no me conocen, pero estoy seguro que conocen esta cancion que dice asi: "Me he convencido que tu amor no es verdadero, me he dado cuenta de tu engaño y mas te quiero"...se trataba de uno de los valses que inmortalizaron "Los Embajadores Criollos" en la aquella la epoca de oro del criollismo. Si era el tema "SigueMintiendo" que todos los asistentes conociamos, a lo que despues dijo: "Ese tema es mio" y despues de ese, pregunto nuevamente "Conocen este? mientras que empezaba a cantar "....A nadie le hago daño con quererte, por eso es que te entrego mi cariño", otro bello vals por titulo "Dejalos" diciendo: "Ese tema tambien es mio".....el publico aplaudia de pie reconiciendo cada uno de los temas tan populares que este maestro de la composicion nos regalaba esa noche. Y despues de regalarnos "No Insistas", "Se Acabo y Punto, y su inmortal "Nuestro Secreto" nos dijo mas energicamente aun: "Conozcanme, mi nombre es Felix Pasache y estas canciones, todas,... son mis composiciones".
Recordando a Eloisa Angulo
La música Criolla tuvo en Eloisa Angulo, a una de sus mejores intérpretes" Voz temperamento y estilo propio.
Desde niño Eloisa fue la cantante a la que más admiraba.
Recuerdo que yo tenía 16 años y aún no era profesional ni lo pensaba ser. La ingeniería era mi meta pero más pudo la flojera y el amor por la música y dejé mi carrera para dedicarme a la música. Confieso que el dedicarme a la música fue una decisión muy difícil pues no quería ser uno más y gracias a Dios y casi sin programarlo llegué a tener un sitial dentro de la música criolla.
Recuerdo, les deci, a que a los 16 años mis amigos y yo dábamos serenatas en camioneta, pues yo no tenía piano eléctrico ni amplificadores.
Cuando era santo de alguien alquilábamos un piano de madera vertical en un sitio en la avenida Arica, no recuerdo el nombre y en una pickup y en la calle íbamos a dar serenata Gratis.
Como el piano se alquilaba por todo un día, teníamos la noche y el día siguiente para usarlo de ser necesario.
NUESTROS MÚSICOS PIURANOS
ARBULÚ, ITALO ARRESE ARISMENDIZ, PEDRO MIGUEL.CRUZ NUÑEZ, LUIS FLORES ALBAN, ADRIAN RIOFRIO MORALES, GUILLERMOLos Ases del Chira El Duo Coco y Pocha .
Segunda Mega Reunión de la Lista Criolla
El club Moquegua empezaba a recibir a los primeros invitados a nuestra cena de reencuentro, así como el año pasado por segunda vez esperabamos conocer por fin a los criollos que venián directamente del extranjero y del interior del país.
Todo estaba preparado, se llenaban las mesas, una cena varaida nos esperaba por delante, por su puesto acompañada de música criolla, el anfitrión Felpie Becerra Olivera, Presidente del Club Moquegua, había elegido el menú junto con Doña Catita de García
LOS TRIOS CRIOLLOS
Finalizando los años 40 hubieron hasta 21 conformaciones de exitosos tríos criollos.
Por estos años apareció un grupo que competía fuertemente con Los embajadores Criollos, Los Morochucos etc. Este grupo conformado por Miguel Cabrejos (segunda guitarra y director), Victor Gadea (primera guitarra) y Miguel Llanos, se llamaban LOS CHOLOS.
Los Centros Musicales
El primer centro musical fue el “Carlos A. Saco”, que tuvo su local en la Plaza Buenos Aires. De allí fueron Ascoy, Angel Monteverde y, entre otros, Manuel Garrido autor de la polca “Delia”, que popularizaron “Los Embajadores Criollos”. Siguió el “Felipe Pinglo”, fundado el 17 de mayo de 1936, y más tarde aparecieron el “Pedro Bocanegra”, que congregó a sus asociados –cito a Aurelio Collantes- “en una antigua pulpería de la esquina de la Mutua y la Ribera, que regentaba el chino Lam; la idea surgió de don Silvio Travers”; el “Tipuani” en la primavera de 1940, exactamente el 26 de setiembre; el “Musical Unión” (1939). De Juan Criado; el “Montes y Manrique”, de Abajo el Puente; y el “Carlos Valderrama”.
A la Huacachina
Polca atribuida a Francisco Pérez Abampa, maestro de música, natural de Ica quien falleció el 26 de agosto de 1969 en su tierra natal. La letra, para unos, fue escrita por Luis Legarda; para otros por Carlos Saco; no falta quien dice haber sido de Emilio Visosa. Juntito a la Huacachina una mañana te vi, y me miraste de mala gana y yo me muero de amor por ti. A la Huacachina que yo te quiero, a la Huacachina que es nuestro cielo. ¿Cómo quieres que te quiera, si tu amor no es el primero? ¿Cómo quieres que te ame, si me andas engañando? Y me miraste de mala gana y yo me muero de a mor por ti.
LA FIESTA DE AMANCAES
Más de uno diría: ¡de nuevo a arremolinarse a la Pampa de Amancaes...! ¡a degustar la tradicional pachamanca, los sabrosos anticuchos y picarones, y para "bajar" una chicha o vino...!
Es que Amancaes fue escenario de bailes nacionales, donde el pueblo se conjugaba para disfrutar con las contagiantes melodías de las orquestas, cuyas voces la constituían negros vaqueanos, así como conjuntos, dúos, solistas y bailarines, quienes con gran flexibilidad artística hacían delirar al público.
De la excentricidad de los bailes que constantemente se desarrollaba, sobresalía la fiesta de San Juan de Amancaes, los 24 de Junio de todos los años. Festividad que se realizó desde la creación del Día del Indio durante el Gobierno de Augusto B. Leguía y denominándose aún más por preocupación del entonces Alcalde don Juan Ríos.
Esta fiesta se celebraba desde 1631 donde se efectuaban cacerías de aves y venados. En la época de la Colonia, el Virrey Duque de la Palata fue uno de los màs asiduos concurrentes. Posteriormente, en ella participaron, delegaciones costumbristas de la costa, sierra y selva del Perú.
En la Historia General de los Peruanos de Raúl Porras Barrenechea, expresa un artìculo al respecto: "....La zamacueca, conservando siempre su índole y el genio de su música, ha sufrido diversas denominaciones, como por ejemplo: maisito, ecuador, zanguraña, chilena y últimamente marinera...."
De las fiestas de Amancaes, sólo ha quedado su Capilla derruìda y el Coliseo, que representan vestigios de una época costumbrista de bonanza con el recuerdo de su música.
HISTORIAL DEL DIA DE LA CANCION CRIOLLA
La Historia del "DIA DE LA CANCION CRIOLLA" está llena de anécdotas, pues ese día fue muy escrupulosamente escogido; primeramente tenía que ser un fin de quincena o fin de mes para poder tener la solvencia necesaria, y celebrarlo con "todas las de la ley"; que el día siguiente sea feriado, por obvias razones; la primera para poder ir en romería al cementerio y visitar las tumbas de quienes con su amor e inspiración enriquecieron el pentagrama de nuestro acervo popular costeño, entrelazando con notas de oro los versos que a la amada, a la madre o a la patria le cantaran; y segundo para poder festejarlo con una buena serenata como "Dios manda", en la que los cantores criollos de diferentes barrios "pondrían lo mejor de sí" lo que daba por consecuencia el consabido "contrapunto de serenatas", tratando cada cual de "llevarse la bandera", demostrando "ser el mejor" , o "saber mas que los otros", de tal manera que sea el barrio o el centro musical que representaban, el que ganaba la lid.
También se pensó, y a justo título, en las festividades del Patrón de Lima, el "Señor de los Milagros".
Teniendo en cuenta que había que tratar de reunir todos estos elementos; y con gran acierto, se escogió el 31 de Octubre, pues el 1° de noviembre es feriado y se celebra el día de Todos los Santos, y se acostumbra hacer romerías al cementerio a visitar a sus difuntos. También el 31 de Octubre es el último día de las festividades del "Cristo de Pachacamilla" o "Señor de los Milagros"; ... y listo, se encontró lo que se buscaba:
el 31 de octubre
<< Previous 1 2 3 4 5 Next >>
|